domingo, 29 de abril de 2012

Todo está tranquilo arriba, Gerbrand Bakker

Javi de Ríos me hizo llegar este libro editado por Rayo Verde Editorial para que lo reseñara en el blog. Aunque me dijo que era un libro que estaba recibiendo buenas críticas no me dijo que también iba a disfrutar con su lectura. Esta novela ganó el premio IMPAC en el año 2010.


Sinopsis: (Tomada de la web de la editorial) Helmer es un granjero que, con cincuenta y cinco años y una vida marcada por la soledad, está a punto de tomar las riendas de su vida.

Gerbrand Bakker nos envuelve en los pensamientos de un protagonista que trata de entender su propio aislamiento a través de un lenguaje directo que nos divierte, emociona y nos lleva a preguntarnos el porqué de nuestras propias decisiones. Los constantes viajes entre el pasado y el presente nos hacen partícipes de una historia que podría haber sido diferente.

Opinión personal: Bueno, muy bueno me ha parecido este libro de Gerbrand Bakker. Diré antes de nada que no es un libro con las hechuras típicas de los best-seller y no porque esté mal escrito, sino más bien por lo contrario, porque está demasiado bien escrito. Bakker no utiliza ni templarios, ni vaticanos, ni zombis, pero ha conseguido sacar petróleo de lo sencillo, de una historia con poca acción y con un final que se intuye desde casi el principio. Economía de palabras, donde ni sobra ni falta. Diálogos y hasta monólogos asombrosamente reales. Historia narrada en primera persona con el medio rural como protagonista amargo.
Todo está tranquilo arriba me ha llegado a emocionar, por sus saltos adelante y atrás, por lo descarnado de lo que cuenta, por lo duro en algunos momentos y por lo tierno en otros y principalmente por su gran emotividad.
Ciertamente el comienzo de la historia fue algo desalentador, pero poco a poco todas las piezas encajan en el complejo puzzle que con gran maestría teje el autor y todo toma su sentido, se comprende, se entiende y se sufre.

No quiero dejar de señalar un aspecto sobre el que he pensado varias veces durante la lectura, y es el gran trabajo que ha realizado el traductor de la obra, Julio Grande. Me llamó la atención que en la portada del ebook apareciera ya su nombre, pero creo que es bien merecido. No creo que haya sido una labor fácil, pero aunque no soy experto en la materia no quería dejar de señalarlo.

Valoración personal: 4,5 sobre 5.

3 comentarios:

  1. ¡Me lo apunto para las tardes de piscina que me esperan este verano!

    ResponderEliminar
  2. He leído esta obra en catalán y me ha parecido estupenda, al igual que el trabajo de los traductores. Me extraña, sin embargo, el que no se respetara el título original The Twin –El gemelo – ya que el 90% de la obra trata de unos hermanos gemelos y sus derivaciones. Coincido en tus apreciaciones sobre los diálogos y que la parquedad de las palabras aún acentúan más el ambiente rural en que se desenvuelve la obra. Al leerla enseguida me ha venido a la memoria la novela Salir a robar caballos de Per Petterson, igualmente premio IMPAC 2007

    ResponderEliminar